The word 一向 (yīxiàng) means “always” or “all along,” but it’s used specifically to describe a habit, attitude, or state that has consistently remained the same for a long time up until now.
Structure:
Subject + 一向 + Habit / Attitude / State
Note:
一向 refers to the past up to the present, not the future.
It’s often used with adjectives, stative verbs, or habitual actions.
Sample Sentences
她一向对朋友很慷慨。She has always been generous to her friends.
我们公司一向重视员工的意见。Our company has always valued employees’ opinions.
他一向不喜欢参加社交活动。He has never liked attending social events.
In a Text
我一向是个比较安静的人,不太喜欢热闹的场合。朋友们开玩笑说,我一向像个老灵魂,总是喜欢一个人思考、看书、写东西。其实我并不是害怕社交,只是觉得独处更能让我放松。
在工作上,我一向做事认真、细心。无论任务大小,我都希望把每个细节做好。上司也常说,我一向让人放心。不过,我也在努力学习不要对自己要求太高,因为有时候完美主义会让我感到压力。
总的来说,我一向相信,稳定的节奏和清晰的目标,比盲目的忙碌更重要。
场合 (chǎnghé): occasion; situation
老灵魂 (lǎo línghún): old soul
独处 (dúchǔ): to be alone; solitude
细节 (xìjié): detail
上司 (shàngsi): boss; superior
完美主义 (wánměi zhǔyì): perfectionism
总的来说 (zǒng de lái shuō): generally speaking; overall
节奏 (jiézòu): rhythm; pace
清晰 (qīngxī): clear; distinct
盲目 (mángmù): blind; aimless
I’ve always been a rather quiet person and don’t really enjoy lively occasions. My friends often joke that I’ve always been like an old soul, someone who prefers spending time alone thinking, reading, or writing. It’s not that I’m afraid of socializing — I just find solitude more relaxing.
At work, I’ve always been serious and meticulous. No matter how big or small the task is, I want to handle every detail well. My boss often says that I’ve always been reliable. However, I’m also trying to learn not to be too hard on myself, because sometimes perfectionism can be stressful.
Overall, I’ve always believed that a steady pace and clear goals are more important than being busy without direction.
Enjoying Mandarin Zest? Help us keep creating weekly posts by making a monthly or yearly pledge. Every bit of support counts — 谢谢!